The Death Del Oso
(Antología poética de un inexistente)
Zakary Paine
128 páginas
Rústica con solapas
Col. Poesía, 1
Asociación Umbrales, Madrid, 2012
13 euros
ISBN: 978-84-940086-1-0
[Confeccionado con papel reciclado al 70%,
con certificados medioambientales FSC, ECF,
ISO 14001, ISO 9001 e ISO 9706]
De las manos inquietas y apátridas de Zakary Payne surgen estos versos callejeros, de referentes cercanos, frescos, de cuidada sencillez, también de juguetona experimentación, que celebran la vida, el amor, la alegría, la complicidad y la belleza que nace en las grietas del asfalto. Se trata de una poesía radicalmente antiautoritaria, que denuncia la incomunicación y el poder del dinero y de la guerra. Además, revela una tensa pulsión por expresarse en una lengua ajena, que se manifiesta en una pugna entre dos idiomas que conviven en un mismo poema, en un mismo verso, y que, en definitiva, responden al carácter abierto, heterodoxo, intercultural y generoso del autor.
Zakary Paine (1976) es un hijo de Utah,
Inspirado
por
el canto de las hojas en un momento sin viento
Buscando
no
un objeto valioso
sino
estar como un objeto perdido
que
nadie se empeña en encontrar,
Poeta, traductor,
hablador de mariposas y fiel seguidor del Abomunismo.
Cofundador de MADSOULS
(que brilló como una estrella fugaz por las calles de Madrid). Ha publicado las
plaquetas: Un breve diccionario de tú y yo (nanoediciones 2011) años
andando pensando en ti (umbrales 2010) Amadrid (tranvías editoriales
2008) y las traducciones de los poetas latinoamericanos (Rafael Cadenas, Pablo
Guevara, Rubén Quiroz, Jotamario Arbeláez y Rodolfo Ybarra).
Él también es / he also
is
Zachary
Gregg Payne is finishing his PhD. in Spanish
and Latin American Thought in the University Complutense in Madrid, Spain. He divides his time between philosophy,
poetry and translation. Currently he is
investigating the relationship between the Beat Generation and the Nadaista
Movement from Colombia.
With hopes that in the near future his translation projects of Beat Poets into
Spanish and Nadaista Poets into English will see the light.
All done with the desire to relearn how to speak butterfly.
pain-n-spain@hotmail.com
Gran libro!!!!!!!!
ResponderEliminarGran autor!!!!!!!!
BOL
esos versos lo dicen todo de su persona, grande en todo los aspectos.
ResponderEliminarPrimo